Pensata in grande

Think big

Voir grand

Una realizzazione decisamente al di fuori dei luoghi e dei canoni comuni. Ottica Spartà nasce all’insegno dello spazio in un contesto in piena evoluzione. Lo stabile, interamente realizzato dalle fondamenta per incontrare le necessità del progetto, consta in 600 m² circa di cui 250 m² realizzati per la vendita.

A realization definitely outside the common cases and canons. Ottica Spartà was born under the sign of space in a context in full evolution. The building, entirely built from the foundations to meet the needs of the project, consists of approximately 600 m², of which 250 m² were built for sale.

Une réalisation décidément hors des lieux communs et des canons. Ottica Spartà est née sous le signe de l’espace dans un contexte en pleine évolution. Le bâtiment, entièrement construit dès les fondations pour répondre aux besoins du projet, se compose d’environ 600 m² dont 250 m² construits pour la vente.

Ottica-Spartà-01
Arredamenti per negozi di Ottica
Ottica-Spartà-02
Arredamenti per negozi di ottica
Ottica-Spartà-03

Gli spazi sono stati studiati per consentire una personalizzazione dello spazio vendita tale da poter distribuire aree tematiche, marchi e aree consulto per la vendita specialistica.

The spaces have been designed to allow customization of the sales space so as to be able to distribute thematic areas, brands and consultation areas for specialist sales.

Les espaces ont été pensés pour permettre la personnalisation de l’espace de vente afin de pouvoir diffuser des espaces thématiques, des marques et des espaces de consultation pour les ventes spécialisées.

Arredamenti  per Ottica
Ottica-Spartà-04

Due sale refezione ed un laboratorio assicurano un servizio di via assoluta qualità ed efficienza garantite dal più importante valore aggiunto: la spiccata professionalità dei Soci Titolari ai quali rivolgo un sentito ringraziamento.

Two refraction rooms and a laboratory ensure an absolute quality and efficiency service guaranteed by the most important added value: the marked professionalism of the Owners to whom I extend my heartfelt thanks.

Deux salles à manger et un laboratoire assurent un service de rue d’une qualité et d’une efficacité absolues garantis par la valeur ajoutée la plus importante : le professionnalisme marqué des Propriétaires que j’adresse mes plus vifs remerciements.

Arredamento per negozi di Ottica
Ottica-Spartà-05
Arredamento per ottica
Ottica-Spartà-06

Senza sminuire nessuno, concedetemi un ringraziamento particolare a Stefano Spartà, imprenditore visionario dalle non comuni doti di coraggio, capacità ed umiltà con il quale ho condiviso mesi di ansie e preoccupazioni fino alla grande soddisfazione del risultato finale: NAMASTE TENENTE DAN.

Without belittling anyone, grant me a special thanks to Stefano Spartà, a visionary entrepreneur with uncommon talents of courage, ability and humility with whom I shared months of anxieties and worries up to the great satisfaction of the final result: NAMASTE LIEUTENENT DAN.

Sans rabaisser personne, accordez-moi un merci spécial à Stefano Spartà, un entrepreneur visionnaire avec des qualités hors du commun de courage, de capacité et d’humilité avec qui j’ai partagé des mois d’angoisses et d’inquiétudes jusqu’à la grande satisfaction du résultat final : NAMASTE LIEUTENENT DAN.

Arredamento negozio di ottica
Ottica-Spartà-07
Arredi per Ottica
Ottica-Spartà-08

http://www.wingsworlds.com/ita/arredamenti-ottica-gioielleria-residenziali.html


0 commenti

Lascia un commento

Segnaposto per l'avatar

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *