Smart upgrade

Smart upgrade

Smart upgrade

Il sottotitolo in inglese è alquanto azzeccato perché si abbina molto bene con la passione per l’elettronica del titolare Andrea Betella, che si sposa e si integra con la sua passione per l’Ottica.

The English subtitle is quite apt because it goes very well with the passion for electronics of the owner Andrea Betella, who marries and integrates with his passion for optics.

Le sous-titre anglais est tout à fait approprié car il va très bien avec la passion pour l’électronique du propriétaire Andrea Betella, qui se marie et intègre sa passion pour l’optique.

Arredamento per Negozio di Ottica
Ottica-Betella-01
Arredamenti per Negozi di Ottica
Ottica-Betella-02

Infatti, il negozio che, a parte pochi interventi ha mantenuto la struttura architettonica originaria, è interamente integrato con i sistemi IOT che connettono tutti i device elettronici e l’impianto elettrico comprese le motorizzazioni delle serrande, le luci e l’impianto di condizionamento.

In fact, the shop which, apart from a few interventions has maintained the original architectural structure, is fully integrated with IOT systems that connect all the electronic devices and the electrical system including the motors of the shutters, the lights and the air conditioning system.

En effet, la boutique qui, à part quelques interventions a conservé la structure architecturale d’origine, est entièrement intégrée avec des systèmes IOT qui connectent tous les appareils électroniques et le système électrique, y compris les moteurs des volets, les lumières et le système de climatisation.

Arredi per Negozi di Ottica
Ottica-Betella-03
Arredamenti Ottica
Ottica-Betella-04

Le pareti espositive sono caratterizzate da 2 concetti separati con caratteristiche sia funzionali che estetiche diametralmente opposte che servono a dirigere l’attenzione della clientela su prodotti e brands che si posizionano diversamente sul mercato.

The display walls are characterized by 2 separate concepts with diametrically opposed functional and aesthetic characteristics that serve to direct the customers’ attention to products and brands that are positioned differently on the market.

Les murs d’affichage se caractérisent par 2 concepts distincts aux caractéristiques fonctionnelles et esthétiques diamétralement opposées qui servent à diriger l’attention des clients vers des produits et des marques qui se positionnent différemment sur le marché.

Arredamenti Negozi Ottica
Ottica-Betella-05
Arredamento per Negozi di Ottica
Ottica-Betella-06

La partizione tra zona vendita, refrazione e laboratorio che è stata interamente realizzata in legno e vetro fumé, si integra armonicamente con il sapore rilassante e naturale che deriva anche dall’utilizzo di materiali totalmente riciclabili. Desidero ringraziare Famiglia Betella per la fiducia accordataci nonché per la preziosa collaborazione che hanno trasformato la realizzazione del negozio in una piacevole esperienza.

The partition between the sales area, refraction and laboratory, which was entirely made of wood and smoked glass, harmoniously integrates with the relaxing and natural flavor that also derives from the use of totally recyclable materials. I would like to thank Famiglia Betella for the trust placed in us as well as for the precious collaboration that have transformed the creation of the shop into a pleasant experience.

La cloison entre la zone de vente, la réfraction et le laboratoire, entièrement en bois et verre fumé, s’intègre harmonieusement à la saveur relaxante et naturelle qui découle également de l’utilisation de matériaux totalement recyclables. Je tiens à remercier Famiglia Betella pour la confiance placée en nous ainsi que pour la précieuse collaboration qui ont transformé la création de la boutique en une expérience agréable.

Arredo per Negozio di Ottica
Ottica-Betella-07
Design per Negozi di Ottica
Ottica-Betella-08

http://www.wingsworlds.com/ita/arredamenti-ottica-gioielleria-residenziali.html


0 commenti

Lascia un commento

Segnaposto per l'avatar

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.